Shrine of Brighid: Song Circle

Illustration by Miranda Gray, from "Celtic Gods and Celtic Goddesses" by R.J. Stewart. Click above for larger version.

Songs of Brighid

This is a collection of songs, chants, and poems that are inspired by Brighid. Wherever possible, I have included a recording of the song and a description of its origins.

Brighid of the Threefold Flame

By Treesong

Brighid of the Threefold Flame
I call your name, I call your name
Brighid of the Threefold Flame
I call your name, I call your name

Flame of the Forge, Flame of Poetry, Flame of Healing
Burn in my heart
Flame of the Forge, Flame of Poetry, Flame of Healing
Burn in my heart

NOTES

  • This is the first song that I ever sang for Brighid.
  • It can start out slowly and build energy as the chant rises. Or, it can be sung at an even pace for meditation on the Threefold Flame of Brighid.
  • Click here for a WAV file of the song. I don't have a microphone or an MP3 encoder right now, so I may upload an improved quality sound file once I do!
  • Brighid's Kiss

    By La Lugh

    English Translation
    Gabhaim molta Bríde
    Ionmhain í le hÉirinn
    Ionmhain le gach tír í
    Molaimis go léir í

    Lóchrann geal na Laighneach
    A’ soilsiú feadh na tíre
    Cean ar óghaibh Éireann
    Ceann na mban ar míne

    Tig an geimhreadh dian dubh
    A’ gearradh lena ghéire
    Ach ar Lá ‘le Bríde
    Gar dúinn earrach Éireann

    Brighid of the sunrise
    Rising in the morning
    Rising with the Springtime
    Greening all the land

    See you in the soft cloud
    See you in the raindrop
    See you in the winds of change
    Blowing through the land

    You the red eared white cow
    Nourishing the people
    Nourish now the hunger
    Souls longing in our land

    Bird that is unfolding
    Now the time's upon us
    Only have we eyes to see
    Your Epiphany

    Gabhaim molta Bride
    Ionmhain i le hEirinn
    Ionmhain le gach tir i
    Molaimis go leir i
        I praise Bridget
    Beloved of Ireland
    Beloved of all lands
    Let us all praise her

    The bright torch of Leinster
    Shining throughout the land
    The pride of all Irish women
    The pride of women for gentleness

    Comes the hard dark winter
    Cutting with it’s severity
    But on St. Bridget’s Day
    The Irish spring is near to us





















    I praise Bridget
    Beloved of Ireland
    Beloved of all lands
    Let us all praise her

    NOTES

  • You can't really appreciate it until you've heard it. The melody and vocals are otherworldly. :) You can purchase it on iTunes and elsehwere.
  • I found the English translation of the Irish portion of the lyrics at Clár Cinn le hÁine Cooke (Anne Cooke's Home Page). The Irish portion is actually a traditional Irish song praising St. Bridget.
  • A new group called Triniti released a cover of this song, and I LOVE it. :)
  • Hymn to Bridget

    © 1983, 2001 c.e.
    Words by Isaac Bonewits
    music Irish trad. ("Roving Galway Boy/Spancil Hill," mutated)
    Key of C
    Listen to the song here

    A Bhrid, ár gcroí, an-gheal Bheanríon;
    lo de thoil é beannachta sinn.
    Is sinn bhur leanaí, is tu ár mamaí;
    bí ag isteacht dúinn mar sin.
    Is tu an coire, anois inár doire*;
    a Bhean-Feasa tinfím orainn.
    A thine ghrá, a thine bheatha;
    lo de thoil é ag teacht Bhrid dúinn!

    O Bridget, our heart, o brightest Queen;
    cast your blessings unto us.
    We are your children, you are our mother;
    so hearken unto us.
    You are the cauldron, now in our grove*;
    Wise Woman inspire us.
    O fire of love, o fire of life;
    please Bridget, come to us!

    A Bhrid, ár gcroí, an-gheal Bheanríon;
    lo de thoil é beannachta sinn.
    Is sinn bhur leanaí, is tu ár mamaí;
    bí ag isteacht dúinn mar sin.
    Is tu an coire, anois inár doire*;
    a Bhean-Feasa tinfím orainn.
    A thine ghrá, a thine bheatha;
    lo de thoil é ag teacht Bhrid dúinn!

    NOTES

  • The verse in English is a translation of the verses in Irish.
  • Personal Note from Isaac Bonewits (via neopagan.net): As a Bard, I honor Bridget (or Brid) as my special Matron Goddess. This was one of the first bilingual songs I wrote, and shows my childlike Irish vocabulary. "Mamaí," for example, is closer to "mommy" than to "mother". However, for a Goddess of Mothers (as well as fire/sun/inspiration, etc.), the phrasing seems appropriate.
  • * alternate Irish wording for ritual use: "fane" = circle, "seomra" = room -- neither of which rhymes with "coire" (which is an Irish pun on the words for "sheep" and "cauldron," both of which are appropriate for Bride), but then classical Old Irish songs didn't rhyme either!
  • Holy Water, Sacred Flame

    By Anne Hill
    Listen to the song here

    Holy water, sacred flame
    Brighid, we invoke your name
    Bless my hands, my head, my heart
    Source of healing, song, and art

    Brighid

    By Kellianna (Lyrics by Heidi Couture)

    Blessed Brighid burning bright
    Lead us from the darkest night

    Triple Goddess of new light
    Shine your flame on us tonight
    Perpetual flame of love and light

    Wise guardian of the hearth
    You bless our homes and our lives
    Keeper of the healing light
    Shine your light on us tonight
    Shine on us in love and light

    Sacred muse of poetry
    Inspire creativity

    Sing to us your sacred song
    Shine your spark on us tonight
    Fiery spark of love and light
    Shine your flame on us tonight
    Perpetual flame of love and light

    Imbolc (Tír na nÓg)

    By Elisa M. Welch
    Listen to the song here (Song #10)

    All in a day
    The winter melts away
    Frozen ground
    Begins to thaw
    Far and away
    It’s the way we play in Tír na nÓg

    All in a song
    Brigit comes along
    Holding a light
    She teaches us to sing
    Singing along
    We banish winter and welcome spring

    Light a candle bright
    At the end of night there’ll come a day

    Winter is done
    We’re turning to the sun
    Fire in the sky
    Ignites the day
    Fiery star
    Reminds us who we are lest we drift away

    Imbolc greets blue moon
    And they play a tune to light the way

    All in a day
    The winter melts away
    Frozen ground
    Begins to thaw
    Far and away
    It’s the way we play in Tír na nÓg

    This Shrine of Brighid is tended by Treesong.

    Brighid Statue by Dryad Design